<iGama> Boas
* iGama até amanha
<iGama> te amanha
<livia> alguém aí?
<WaterSevenUb> Susana_, n te chegou o mail perdido de ontem, pois n?
<WaterSevenUb> jalrnc, se puderes dá 1 limpeza na ubuntu-pt..
<jalrnc> WaterSevenUb: limpeza?
<WaterSevenUb> jalrnc, nas msgs em espera para moderação
<WaterSevenUb> jalrnc, e já agora... qual é mesmo o endereço do arquivo da lista tradutores@
<WaterSevenUb> ?
<WaterSevenUb> tenho q meter isso no Wiki estou-te sempre a perguntar.
<jalrnc> WaterSevenUb: é um endereço da google: http://groups.google.com/group/tradutores-ubuntu-pt
<jalrnc> WaterSevenUb: mas a lista é privada, precisas conta (google) para aceder
<WaterSevenUb> jalrnc, então manda-me o email do IGama...
<WaterSevenUb> sff
<jalrnc> isso em linguagem de gente é o marco? :)
<WaterSevenUb> pois:)
* jneves está feliz
<jneves> primeira build do Thunderbird 2.0 em pt-PT
<jneves> ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/tinderbox/latest-mozilla1.8-l10n/
<jneves> (provavelmente está uma desgraça, se a experiência com o Firefox me diz alguma coisa - mas isto vai ao sítio)
* WaterSevenUb dá uma palmadinha nas costas ao jneves
<WaterSevenUb> :)
<WaterSevenUb> jneves, vai sempre tudo ao sítio .... o Firefox acabou por escapar :-)
<jneves> WaterSevenUb: é - mas foi uma trabalheira do caraças
<jneves> WaterSevenUb: toda a tradução foi revista 4 vezes
<jneves> e só tivémos 2 bugs detectados fora (o último vai ser corrigido na 2.0.0.3)
<WaterSevenUb> jneves, acredito que sim!!!
<jneves> ainda há muita coisa que pode ser melhorada - mas já não há paciência...
<WaterSevenUb> jneves, já está muito bom assim.... é mais importante não perder o ritmo com os novos lançamentos...
<WaterSevenUb> digo eu...
<jneves> se a malta mantivesse o ritmo daquelas últimas semanas, morria ;)
<WaterSevenUb> eh eh.
<jalrnc> WaterSevenUb: ja ta (limpeza)
<WaterSevenUb> Alguém aqui em experiência com entradas de menu multi-ambiente, Kde, Gnome, Xfc..?
<WaterSevenUb> tem.
<Qualnick> Alguem sabe pq não consigo fer a pasta etc/sysconfig?
<gouki> Boas
<gouki> Alguêm por cá?
<s3phiroth> mais ou menos
<gouki> O termo 'flag' usado por exemplo num compilador, não deverá ser traduzido 'bandeira', pois não?
<gouki> Estou a pensar usar mesmo 'flag': The zero flag : A flag do zero
<s3phiroth> er...acho que não
<s3phiroth> essa flag é mais como...
<s3phiroth> hum
<s3phiroth> ta-me a faltar a palavra também
<s3phiroth> um marcador...não é bem isso
<gouki> Esta flag é como as usadas em Assembly
<gouki> Sim, MARCADOR!
<gouki> é isso mesmo!
<s3phiroth> huum...mesmo assim talvez haja algo mais correcto
<s3phiroth> ve sinónimos de marcador
<gouki> Pode haver, mas relembraste-me que 'marcador' era a expressão utilizada pelo meu professor de Assembly.
<s3phiroth> ah...isso já nao sei...hehe
<s3phiroth> por acaso no pouco assembly que sei nunca ouvi falar em marcadores
<gouki> Weird ... Foi das primeiras coisas que ele me mostrou com um simulador.
<s3phiroth> ou se calhar ouvi falar e nao me lembro
<gouki> Hehe
*** fernando__ is now known as fernando
<iGama> boas noites ppl!

Generated by irclog2html.pl 2.1 by Jeff Waugh - find it at freshmeat.net!